QUIET


[ Quiet ] Instalación compuesta por dos vídeos con una imagen fija  y la grabación de la que ha sido tomada, dibujos de objetos también presentes y recortes de papel seda. Medidas variables.
[ Quiet ] Instalación compuesta por dos vídeos con una imagen fija y la grabación de la que ha sido tomada, dibujos de objetos también presentes y recortes de papel seda. (Medidas variables. 2015)
[ Forest ] Captura de la transición de uno de los vídeos proyectados. Detalle.
[ Forest ] Captura de la transición de uno de los vídeos proyectados. Detalle.
[ Plane ] Captura de la transición de uno de los vídeos proyectados. Detalle.
[ Plane ] Captura de la transición de uno de los vídeos proyectados. Detalle.
[ Time ] & [ Tech ] Lápiz carboncillo sobre papel pergamino. 21 x 30 cm c/u. Detalle.
[ Time ] & [ Tech ] Lápiz carboncillo sobre papel pergamino. 21 x 30 cm c/u. Detalle.
[ Quiet ] Fotografía de exposición.
[ Quiet ] Fotografía de exposición.
[ Quiet ] Fotografía de exposición.
[ Quiet ] Fotografía de exposición.

Se trata de una instalación compuesta por dos vídeos con una imagen fija y la grabación de la que ha sido tomada, dibujos de objetos también presentes y recortes de papel seda.

 

Me interesa cómo nuestra sensibilidad al cambio se ve tan alterada por la escala temporal de lo que observamos. Nos vemos incapaces de percibir una transformación gradual en un periodo largo, siendo los contrastes entre momentos nuestras únicas referencias para entender un cambio, algo que nos sugiere lo mucho que condiciona nuestra esperanza de vida a nuestra percepción de las cosas.

An installation consisting of two videos, each with a static image and the recording it's been taken of.

 

I'm interested in how our sensitivity to change is altered by the temporal scale of what we observe. We find ourselves incapable of perceiving long-term gradual transformation as the contrast between moments is our only reference for understanding change. This suggests us how much our life span conditions our perception of things.